any port in a storm
US /ˈɛni pɔːrt ɪn ə stɔːrm/
UK /ˈɛni pɔːt ɪn ə stɔːm/
成語
急不暇擇, 飢不擇食
in a difficult or dangerous situation, one must accept any help or solution that is available, even if it is not ideal
範例:
•
The hotel was overpriced and dirty, but it was raining hard and we were exhausted—any port in a storm.
旅館又貴又髒,但當時下著大雨,我們精疲力竭——急不暇擇。
•
I don't really like this job, but I need the money to pay my rent; any port in a storm.
我並不喜歡這份工作,但我需要錢付房租;急不暇擇。